Japoncům kapr smrdí, na talíři tam najdete „omoči“ - Aktuality - REGIONÁLNÍ NOVINY

Aktuality

Japoncům kapr smrdí, na talíři tam najdete „omoči“

Ikona

26. prosince 2008, 15.04 | Praha | Top svátkem v Japonsku nejsou Vánoce, ale oslava příchodu Nového roku. Štědrý den je v zemi vycházejícího slunce běžným pracovním dnem – bez obalovaného kapra, ozdobeného stromečku a dárků. Prvé sváteční veselí začíná pro Japonce až na Nový rok.

 

„Vánoce se zdaleka neslaví v takové míře jako v Čechách. Důvod je jasný – nejedná se o národ s křesťanskou historií. Oslava příchodu Nového roku je tak jednoznačně hlavním svátkem. Štědrý den je víceméně běžným pracovním dnem, kterého se pouze obchody snaží využít jako dalšího vhodného prostředku ke zvýšení tržeb,“ řekl Tomio Okamura, člen prezidia a mluvčí Asociace českých cestovních kanceláří a agentur. 

Kapra nejedí, smrdí bahnem

Nakupování dárků k Vánocům Japonci nepraktikují. Ale to neznamená, že nechodí do obchodních center za „pravou“ vánoční atmosférou. „O tu se starají Santa Claus a německé koledy. Co v obchodech nekoupíte, jsou stromečky. Japonci o ně nemají zájem.“

Pakliže někdo Vánoce v Japonsku prožívá, tak potom jsou to mladší ročníky.  „Mladí Japonci si zvykli, že si na Štědrý večer zajdou třeba na nějaký zákusek do cukrárny nebo si dají malý dárek,“ sdělil Okamura.

Zvláštní vztah z pohledu země – kde se narodil a žil rybníkář Jakuba Krčína - mají ke kaprům. V obchodech na tento symbol českých Vánoc prakticky nenarazíte. Proč?

„Kapr jim připadá jako nečistá ryba, protože se chová ve stojaté vodě a je cítit bahnem,“ vysvětlil  Tomio Okamura, člen prezidia a mluvčí Asociace českých cestovních kanceláří a agentur. 


Nový rok  - cestování na venkov


Hlavní pozornost se tedy upírá k nejdůležitějšímu dni roku - Nový rok (1.ledna) 

„Několik týdnů před Novým rokem jsou již obsazeny všechny lety i jízdenky na superexpress

Shinkansen směrem z Tokia ven, protože většina obyvatel Tokia má své příbuzné na venkově.“ Na rozdíl od Česka se v Japonsku podle tradičních zvyklostí neoslavuje půlnoc 31.12., ale naopak je zvykem 1.ledna vstát brzy a jít se podívat na první východ slunce v novém roce, čemuž se říká „goraikó“. „V japonských domácnostech se před příchodem nového roku aranžuje v předsíni rostlinná výzdoba, kdy se do květináče dají bambusové kmeny a zapíchají se do nich borovicové větvičky, což se nazývá „kadomacu“,“ pronesl Okamura a dodal: „Hned ráno se jí bochánky z utlučené rýže „omoči“, které jsou podávány v silném kuřecím vývaru nebo ve sladké polévce ze sojových bobů. Jí se také hnědé dlouhé nudle z prosa „soba“, jejichž délka symbolizuje dlouhý život a také, aby nám co nejdéle nejen v novém roce vydržely vzájemné vztahy a předsevzetí. Děti se nemohou dočkat „otošidama“ (výrazně zvýšené kapesné v okrasné obálce -- a to i od příbuzenstva).“


Hry, zvyky, obyčeje


„Otošidama“ dostávají pouze děti, které si ještě nevydělávají. V Japonsku také existuje

mnoho dětských novoročních her například: „hagoita“, což míčová hra, která se hraje venku.

Hráči mají pálky připomínající prkénko na krájení a pinkají si dřevěným míčkem , ve

kterém jsou zasazena ptačí péra, aby lépe létal. Nebo „takeuma“, což je chození po chůdách

vyrobených z bambusových kmenů. Dalšími novoročními dětskými hrami jsou

„takoage“,pouštění draka.  „Je zajímavé, že v Japonsku se drak pouští na nový rok a nikoliv

na podzim jako v Čechách,“ usmál se Okamura.

„Fukuwarai“ je další oblíbená novoroční hra malých dětí, kdy se na

šablonu prázdného obličeje umisťují se zavázanýma očima papírové obočí, ústa, nos apod.

„Potom si šátek z očí sundají a smějí se tomu,co každý vytvořil. Nebo „sugoroku“, desková

hra podobná českým monopolům, hráči hází kostkou a na každém políčku je čeká úkol.“


Každý dospělý si zase štětcem obřadně kaligraficky si na podlouhlý svislý papír napíše

své přání či předsevzetí pro nový rok a pověsí si to někde v obydlí na viditelném

místě,čemuž se říká „kakizome“.


V poledne se všichni těší na slavnostní novoroční jídlo „osečirjóri“, umístěné v dřevěné

krabičce s mnoha přihrádkami a v každé je nějaké dobrota (ryba, zelenina atd.). Jídlo

musí být atraktivní na pohled, barevné.


V tu dobu již je ve schránkách „nengadžó“ - novoroční blahopřejná pohlednice.

„Zajímavostí je, že všechny musí být doručené právě a jedině 1.ledna, takže mají jednotnou

formu, aby je pošta snadno identifikovala. Na poště všechny příchozí „nengadžó“ skladují

a pak je teprve dohromady roznášejí do schránek 1.ledna,“ informoval Tomio Okamura, člen prezidia a mluvčí Asociace českých cestovních kanceláří a agentur.  


Po obědě se jdeme krátce pomodlit do budhistické svatyně, čemuž se říká „hacumóde“,

nehledě na to, zda-li je někdo věřící či ne.


Období příchodu nového roku končí 15. ledna a v tento den se venku udělá ohníček

„dontojaku“, kde se spálí „kadomacu“ a také „kakizome“. Na ohníčku si poté ještě upečeme

bochánky z utlučené rýže „omoči“ nebo sladký brambor „sacumaimo“.


Text: kos

Foto: archiv
 

Tématické zařazení:

 » Aktuality  

Poslat článek

Nyní máte možnost poslat odkaz článku svým přátelům:

Váš e-mail:

(Není povinný)

E-mail adresáta:

Odkaz článku:

Vzkaz:

Kontrola:

Do spodního pole opište z obrázku 5 znaků:

Kód pro ověření

 

 

 

 

ORLEN Jobs